曾經有人毀了你的生活嗎?
Have someone ever destroyed your life?
譯文簡介
網友•╃☁▩:你見過有人的生活被有組織地摧毀嗎╃◕?
是的│╃▩││,我有過│╃▩││,很傷心••。我在一家樂器店工作了15年│╃▩││,剛開始的時候│╃▩││,一個15歲的小女孩和她媽媽一起進來│╃▩││,她會吹長笛│╃▩││,非常漂亮│╃▩││,牙齒完美│╃▩││,皮膚非常白••。她走路很優雅│╃▩││,笑容和臉都很可愛••。
正文翻譯

圖
評論翻譯
相關連結
-
- 來自高中生的文章•╃☁▩:如何緩解“生活的艱辛”的3個心得——“在社交媒體抱 2023/01/04 3364 7 0
-
- 網友討論•╃☁▩:未來是生活在中國好│╃▩││,還是生活在日本好╃◕? 2023/01/01 9339 27 0
-
- QA問答•╃☁▩:關於成年生活│╃▩││,有什麼是誰都不會告訴你的╃◕? 2022/12/26 5529 8 0
-
- 英國3000萬人“到2024年無法過上體面的生活” 2022/12/19 7680 19 0
-
- 網友討論•╃☁▩:作為蘇丹人│╃▩││,我不理解那些生活在歐美的人稱他們為第三世 2022/12/12 12549 17 0
-
- QA問答•╃☁▩:生活在第三世界國家感覺如何╃◕? 2022/12/02 9468 19 0
-
- QA問答•╃☁▩:在美國│╃▩││,有家可歸的窮人是如何生活的╃◕? 2022/11/25 8021 17 0
-
- QA問答•╃☁▩:我曾經聽很多人說過•╃☁▩:他們去了喜馬拉雅山│╃▩││,然後改變了自己 2022/11/24 12394 30 0
Have you ever seen someone's life systematically destroyed?
Yes I have and it was so sad. I worked at a music store for 15 years and when i first started a young 15 year old girl came in with her Mom and she played flute and was very pretty and perfect teeth and super pale white skin. She walked gracefully and had the cutest smile and face.
She came in a few times a year and the next year she had some dark and eerie tattoos on her once untouched skin and her behavior was animated and nervous and she was with two druggie guys that were trash.
The next time i saw her she had sold her flute and was selling her body to keep all the needle marks on her legs and arms going and her face was haggard and her once beautiful teeth were recessed and gnarly and her beautiful hair was stiff and brittle and her skeleton was showing and her walk was a robotic prance and I could not stand to see her being a dead living person.
I begged her to get help and go to rehab and she said the court will do that at her trial for soliciting herself. I never saw her after that but i was told by one of her girlfriends that she died from an overdose of the new drug Fentanyl!
I hate drugs and drug dealers and the gangs and officials that get rich and powerful making and distributing them.
你見過有人的生活被有組織地摧毀嗎╃◕?
是的│╃▩││,我有過│╃▩││,很傷心••。我在一家樂器店工作了15年│╃▩││,剛開始的時候│╃▩││,一個15歲的小女孩和她媽媽一起進來│╃▩││,她會吹長笛│╃▩││,非常漂亮│╃▩││,牙齒完美│╃▩││,皮膚非常白••。她走路很優雅│╃▩││,笑容和臉都很可愛••。
她每年都會來幾次│╃▩││,第二年│╃▩││,在她原本未被觸及的皮膚上│╃▩││,弄上一些黑色詭異的紋身│╃▩││,她的行為活躍而緊張│╃▩││,她和兩個吸毒的傢伙在一起│╃▩││,他們都是垃圾••。
我再次見到她時│╃▩││,她賣掉了她的長笛│╃▩││,出賣了她的身體│╃▩││,腿和手臂上留有針痕│╃▩││,面容憔悴│╃▩││,曾經美麗的牙齒凹陷粗糙│╃▩││,美麗的頭髮僵硬而脆弱│╃▩││,她的骨架顯露出來│╃▩││,走路像機器人般跳躍│╃▩││,我無法忍受她是一個活生生的死人••。
我懇求她去尋求幫助│╃▩││,並去康復中心│╃▩││,她說法庭會因她拉客而受審••。之後我再也沒見過她│╃▩││,但她的一個女性朋友告訴我│╃▩││,她死於服用過量的新藥—芬太尼↟│!
我討厭毒品和毒販│╃▩││,以及討厭那些製造和分銷毒品的權貴團伙和官員••。
Do you know anyone whose life is destroyed by success?
The story I’ve heard of a professor’s life being destroyed by success was a guy who won grants totaling $50 million one year in the biological sciences, however in his state of ego, he fired PhD students and post doctoral candidates left and right for reasons like not replying to a email sent on Christmas Day or because they went camping with their friends on a Sunday. At this point, he’s got a lot of money but nobody wants to work with him. He gets emails from naive students abroad and undergraduate students but they just aren’t good enough for his lab. The ones who were- got fired and are thriving in their careers now.
Every single day I hear stories about professors raking in millions of dollars in grants for their research.
It is not easy to conjure up a research idea for some esoteric physics topic and then write a convincing proposal to get funding.
But I also hear tales of the wrath they unravel on their graduate students. A PhD advisor pays the student’s tuition and salary in exchange for productive research output.
But the scales have begun to tip a little too heavily.
你知道有誰的生活被成功毀掉了嗎?
我聽說過一個教授的生活被成功毀掉的故事│╃▩││,他在生物科學領域獲得了一年總計5000萬美元的資助│╃▩││,但在他的自負狀態下│╃▩││,他解僱了博士生和博士後候選人│╃▩││,理由是沒有回覆聖誕節發出的電子郵件│╃▩││,或者因為他們在週日和朋友一起露營••。目前│╃▩││,他有很多錢│╃▩││,但沒人願意和他一起工作••。他收到了來自國外天真的學生和本科生的電子郵件│╃▩││,但這些發郵件的人對他的實驗室來說不夠好••。那些曾經被解僱的人現在的事業卻蒸蒸日上••。
每天我都會聽到教授們為他們的研究獲得數百萬美元資助的故事••。
為一些深奧的物理主題想出一個研究思路│╃▩││,然後寫出一個令人信服的提案來獲得資金│╃▩││,這並不容易••。
但我也聽到了他們對研究生髮洩憤怒的故事••。博士生導師支付學生的學費和工資│╃▩││,以換取富有成效的研究成果••。
但天平開始傾斜得有點過於嚴重了••。
There was even the case of an advisor proactively calling up companies and other professors to tell them NOT to hire this kid.
The scary part is: most of these students are international students from China and India.
They’re usually very afraid and will do anything to complete their PhD, even if it means dealing with anxiety and depression for 5 years without validation.
I’ve been fortunate to meet the sweetest people at the University of Minnesota. But this is alarmingly common in many U.S universities.
I guess the one thing I’d like to say to these 50–60 year old (usually men) professors is: “You’re done with your PhD. You’re done with your post doctoral phase. You have a family, a home, and you’ve chosen to become an academic. Pretty soon, you’ll retire. And then you’ll die. What do you get out of scaring 22 year olds? Seriously, what pleasure does it give you?”
And I’m not villianizing just the advisors in this case: I’ve also met grad students who are lazy and take advantage of their advisors’ kindness. But those cases are bleak, especially in the populations of international students who come here with a goal.
一些研究生現在成了導師願望的奴隸••。他們必須在深夜回覆電子郵件│╃▩││,並在星期天進入實驗室••。很多此類案件都導致該學生在博士期間被解僱│╃▩││,無處可去••。
甚至有一位導師主動打電話給公司和其他教授│╃▩││,告訴他們不要僱傭這個孩子••。
可怕的是•╃☁▩:這些學生大多是來自中國和印度的國際學生••。
他們通常非常害怕│╃▩││,為了完成博士學位不惜一切代價│╃▩││,即使這意味著要在沒有確認的情況下處理5年的焦慮和抑鬱••。
我很幸運在明尼蘇達大學遇到了最可愛的人••。但上面這些情況在許多美國大學中卻非常普遍••。
我想對這些50-60歲(通常是男性)的教授說的一件事是•╃☁▩:“你完成了博士學位••。你完成了博士後階段••。你有一個家庭│╃▩││,一個家│╃▩││,你選擇了成為一名學者••。很快│╃▩││,你就會退休│╃▩││,然後你會死••。你從嚇唬22歲的孩子中得到了什麼╃◕?說真的│╃▩││,這給你帶來了什麼快樂╃◕?”
在這種情況下│╃▩││,我不只是詆譭導師•╃☁▩:我也遇到過懶惰的研究生│╃▩││,他們利用導師的善意••。但這些情況令人沮喪│╃▩││,特尤其是那些有目標來美國的國際學生••。
When I was 29, I met this beautiful and intelligent girl who unfortunately had a background of a bad marriage ending in divorce. I was single, never married and was ambitious. I fell for the girl and we were an item for a while. I got serious about her and we started discussing our future together. However, being an Indian brahmin (an upper caste in the Indian caste system), there were bound to be issues marrying someone from another caste and her status. It didn’t bother me but it mattered a lot to my parents.
When I brought up the news to my parents they resisted hard, including my own brother. I fought back harder and against everyone’s wishes I married this girl and was happy as one could be. Life couldn’t be better. She was a lovely human being and loved to take care of me. I reciprocated and helped her, it was a wonderful marriage. Both of us loved children and wanted to raise a family.
After a couple of years of our marriage our parents accepted her and we moved close to them and life was wonderful. Great family, nicest neighbors and a good job.
In the following years we had issues with having kids and she underwent severe mental trauma due this, not to mention a lot of treatments to assist with fertility. Some treatments are cruel, in my view, but essential for the purpose. I stood by her, supported her, went with her to all doctor’s appointments, traveled to temples & hospitals and provided a lot of moral comfort all along. Finally, all our efforts bore fruit when we had our first child, a beautiful girl which I had dreamed of.
當我29歲的時候│╃▩││,我遇到了一個美麗而聰明的女孩│╃▩││,不幸的是│╃▩││,她有一段糟糕的婚姻│╃▩││,最終以離婚告終••。我是單身│╃▩││,從未結婚│╃▩││,滿腔抱負••。我愛上了那個女孩│╃▩││,我們一度成為了一對••。我對她很認真│╃▩││,我們開始一起討論我們的未來••。然而│╃▩││,作為一名印度婆羅門(印度種姓制度中的上層種姓)│╃▩││,娶另一個種姓和另一種地位的人肯定會有問題••。這並不困擾我│╃▩││,但對我父母來說很重要••。
當我向父母提起這一訊息時│╃▩││,他們極力抵制│╃▩││,包括我自己的弟弟••。我更努力地反擊│╃▩││,違背了所有人的願望│╃▩││,我娶了這個女孩│╃▩││,並儘可能地幸福••。生活再美好不過了••。她是一個可愛的人│╃▩││,喜歡照顧我••。我報答她│╃▩││,幫助她│╃▩││,這是一段美好的婚姻••。我們倆都愛孩子│╃▩││,都想組建一個家庭••。
結婚幾年後│╃▩││,我們的父母接受了她│╃▩││,我們搬到了他們身邊│╃▩││,生活很美好••。偉大的家庭│╃▩││,有最好的鄰居和一份好工作••。
在接下來的幾年裡│╃▩││,我們在生孩子方面遇到了問題│╃▩││,她因此遭受了嚴重的精神創傷│╃▩││,更不用說許多有助於生育的治療了••。在我看來│╃▩││,有些治療是殘忍的│╃▩││,但對目的來說卻是必不可少的••。我站在她身邊│╃▩││,支援她│╃▩││,和她一起去看醫生│╃▩││,去寺廟和醫院│╃▩││,並一直提供很多精神安慰••。最後│╃▩││,當我們有了第一個孩子│╃▩││,一個我夢寐以求的漂亮女孩時│╃▩││,我們所有的努力都取得了成果••。
Fast forward another 6 years, we were in a foreign land now with an additional responsibility. My wife gave up her job to follow me to the new land. She fought her depression of being away from her family and having to manage two small children. But she stood by me to take on the new responsibility.
Then, I got friendly with the wrong people and they introduced me to this sly world of meeting girls online to have side affairs. Immediately it looked wrong so I ignored; however the issue was I still met with these friends who were to be avoided. Over time when I kept hearing stories of their exploits I fell for the temptation and started dating women outside of my marriage. I was having an affair. I got a bit too deep in to a relationship with a woman and had a 2-year long affair before she went out of the country.
My wife accidentally discovered this and her world came crashing down. She broke down, cursed and yelled and told me that I had ruined her life for good. What would happen to the children? What is our future? What was my plan?
兩年後│╃▩││,我們又有了一個女孩│╃▩││,沒有任何挑戰│╃▩││,這看起來像是上帝給我們的真正禮物••。我們不能要求更多了••。我的工作升職了│╃▩││,我們的經濟也很好••。
又過了6年│╃▩││,我們身處異國他鄉│╃▩││,肩負著額外的責任••。我妻子放棄了她的工作│╃▩││,跟隨我來到新的土地••。她克服了遠離家人和不得不撫養兩個小孩的沮喪情緒••。但她支援我承擔新的責任••。
然後│╃▩││,我交了錯誤的朋友│╃▩││,他們把我引入了這個偷偷摸摸的世界│╃▩││,在網上認識女孩│╃▩││,有外遇••。馬上看起來就不對了│╃▩││,所以我忽略了;然而│╃▩││,問題是我仍然會去見這些需要避免的朋友••。隨著時間的推移│╃▩││,當我不斷聽到他們的事蹟時│╃▩││,我被誘惑了│╃▩││,開始和婚外的女人約會••。我有外遇••。我和一個女人的關係陷得很深了│╃▩││,在她出國之前│╃▩││,我和她有了兩年的婚外戀••。
我妻子無意中發現了這一點│╃▩││,她的世界崩潰了••。她崩潰了│╃▩││,詛咒我│╃▩││,大喊大叫│╃▩││,告訴我我永遠毀了她的生活••。孩子們會怎麼樣?我們的未來是什麼?我的計劃是什麼?
She had looked up to me all these years as I was her friend, counsel, father of her children and a provider. Now, I fell totally in her sight and was a disgusting philanderer My family was pulled in to this issue and they broke their ties with us. They totally cut us off except for my father who gradually forgave me; however I lost the rest of them forever.
My wife has since patched up with me and has graciously given me a second chance on the promise that I will clean up my act, all the while keeping this away from the children. She doesn’t want the children to hate me and also wants a normal family life for us.
All said, I broke the faith of a genuinely wonderful human being who is my wife and shattered her life. She thought she had the perfect life - good life, beautiful & intelligent children, decent financial status and a great husband….but the last one was not to be and I was responsible for wreaking her beautiful life. Knowing that I can’t ever mend it and the damage is done forever, it kills me everyday.
說實話│╃▩││,我什麼都沒想過••。我仍然想要我的家庭│╃▩││,我的孩子和我的妻子••。我本沒有失去愛│╃▩││,但我覺得自己正在經歷一場冒險│╃▩││,這讓我很興奮••。不用說│╃▩││,禁果的味道更好│╃▩││,但之後的味道總是苦的••。
這些年來│╃▩││,她一直尊敬我│╃▩││,視我為她的朋友☁✘╃·、顧問☁✘╃·、孩子的父親和經濟來源••。現在│╃▩││,我在她眼裡│╃▩││,是一個令人厭惡的花心鬼••。我的家人被捲入了這件事│╃▩││,他們斷絕了與我們的關係••。他們完全斷絕了我們的聯絡│╃▩││,只有父親慢慢地原諒了我;然而│╃▩││,我與其餘人永遠失去了關係••。
從那以後│╃▩││,我的妻子和我和好了│╃▩││,並慷慨地給了我第二次機會│╃▩││,我承諾會洗心革面│╃▩││,同時不讓孩子們知道這件事••。她不想讓孩子們恨我│╃▩││,也想讓我們過正常的家庭生活••。
總之│╃▩││,我辜負了我妻子的信任│╃▩││,毀了她的生活••。她認為自己擁有完美的生活——美好的生活│╃▩││,美麗而聰明的孩子│╃▩││,體面的經濟地位和一個偉大的丈夫│╃▩││,但最後一個不可能了│╃▩││,我要為毀掉她美麗的一生負責••。我知道我再也無法修補它│╃▩││,而且這種傷害是永遠的│╃▩││,它每天都在折磨著我••。
Have you ever unintentionally ruined someone's life?
Yeah.
I had to fire two employees of my team awhile back when I was working for a US bank in London.
The redundancy round was months away, but I was told by my manager ahead of time as this guy was doing a lot of work on a daily basis. Senior management expected him to go bonkers when we would tell him, so I as his boss had to make a plan that his work could be taken over the moment he left.
I asked him to train me and a few others on what he was doing based on some bullshit excuse given by my boss. Audit as excuse always works.
He found it odd, but went along.
He was a good bloke, even owned a house in the UK. Pride meant everything to him.
你有沒有無意中毀了別人的生活╃◕?
有啊
不久前│╃▩││,我在倫敦一家美國銀行工作時│╃▩││,不得不解僱了我團隊的兩名員工••。
裁員還有幾個月的時間│╃▩││,但我的經理提前告訴了我│╃▩││,因為這個人每天都要做很多工作••。高階管理人員預計│╃▩││,當我們告訴他時│╃▩││,他會發瘋│╃▩││,所以作為他的老闆│╃▩││,我必須制定一個計劃│╃▩││,讓他的工作可以在他離開的時候被接管••。
我要求他根據我老闆給出的一些狗屁藉口│╃▩││,對我和其他幾個人進行培訓│╃▩││,讓他們瞭解他在做什麼••。審計作為藉口總是有效的••。
他覺得很奇怪│╃▩││,但還是同意了••。
他是個好人│╃▩││,甚至在英國有房子••。對他來說│╃▩││,驕傲就是一切••。
1 month before his redundancy date, he went to India and got married (forced marriage). We didn’t know.
He came back, full of hopes, dreams, bringing his wife to London. A family.
It was cringe-worthy, as all of us seniors knew he was going to get hacked. He was on a visa, this job meant pride back home. I already felt the pain but had to remain quiet.
When the day came, I had to tell him.
His world came crushing down.
He never talked to me again. I don't blame him.
This was years ago. I’ve learned from lessons like these. It was my dickweed of a line manager who put this burden on my shoulder.
Never again.
他憑簽證在英國呆了3年••。
在他被解僱的前一個月│╃▩││,他去印度結婚了(逼婚)••。我們不知道••。
他滿懷希望和夢想帶著妻子來到倫敦│╃▩││,一個家庭回來了••。
這是令人感到尷尬的│╃▩││,因為我們所有的高層都知道他就要被解僱了••。他有簽證│╃▩││,這份工作意味著回家的驕傲••。我已經感覺到疼痛│╃▩││,但不得不保持沉默••。
當這一天到來時│╃▩││,我不得不告訴他••。
他的世界崩潰了••。
他再也不和我說話了│╃▩││,我不怪他••。
這是幾年前的事了••。我從這些教訓中吸取了教訓│╃▩││,是我那個混蛋部門經理把這個負擔加到我肩上的••。
再也不會讓這種事發生了••。
Have you ever unintentionally saved someone's life?
Kind of.
A year or two ago, I had a friend who, for the sake of this post, we’ll call Emily. Emily was an extremely happy, sweet girl who always helped me out on bad days when I needed someone to lift my spirits.
A few months passed of this when I realized Emily was scarily depressed. She was so good at hiding it that it took me that long to realize what my best friend was really going through. After confronting her about it, she opened up and talked about it more to me.
She explained her sadness and her days of not even feeling the will to live anymore. It pained me to see her go slowly from such a happy girl to one of the most depressed friends I’ve ever known. She kept up the lie when talking to others but after that day, I was always able to tell that there was something off about her.
Eventually, one day she came to me with the intent of ending it all. I didn’t know this at the time, but now I realize how awful things could have gone if she hadn’t come to me. She was scarily calm and kept telling me that she loved me, appreciated me, and more. I was naive and thought that maybe, she was just getting better.
I talked to her, told her how much I also loved and appreciated her too and how she had kept my depression from getting so much worse over the one or two years I knew her. I told her that she had saved my life so many times without even realizing its and thanked her for that.
I realize now that I did the exact same thing for her, and I don’t think I’ll ever forget that and how happy it made me.
你有沒有無意中救過別人的命╃◕?
有吧
一兩年前│╃▩││,我有個朋友│╃▩││,為了寫這篇文章│╃▩││,我們就叫她艾米麗吧••。艾米麗是一個非常快樂☁✘╃·、可愛的女孩│╃▩││,在我心情不好的時候│╃▩││,她總是幫助我│╃▩││,讓我振作起來••。
幾個月過去了│╃▩││,我意識到艾米莉非常沮喪••。但她很善於掩飾│╃▩││,以至於我花了那麼長時間才意識到我最好的朋友到底經歷了什麼••。在和她當面對質之後│╃▩││,她敞開心扉│╃▩││,向我更多地談論了這件事••。
她解釋了自己的悲傷│╃▩││,以及自己連活下去的意願都沒有的日子••。看到她從一個十分快樂的女孩慢慢變成我所認識的最沮喪的朋友之一│╃▩││,我感到很痛苦••。她在和別人說話時一直撒謊│╃▩││,但那天之後│╃▩││,我總能看出她有什麼不對勁••。
最終│╃▩││,有一天她來找我│╃▩││,想結束這一切••。當時我不知道這一點│╃▩││,但現在我意識到│╃▩││,如果她沒有來找我│╃▩││,事情會變得多麼糟糕••。她非常平靜│╃▩││,一直告訴我她愛我│╃▩││,感激我│╃▩││,還說了許多••。我天真地以為│╃▩││,也許│╃▩││,她正在好轉••。
我和她交談│╃▩││,告訴她我是多麼的愛她│╃▩││,多麼的欣賞她│╃▩││,在我認識她的一兩年裡│╃▩││,她是如何讓我的抑鬱症不至於惡化的••。我告訴她│╃▩││,她救了我很多次│╃▩││,甚至都沒有意識到│╃▩││,併為此感謝她••。
我現在意識到我為她做了同樣的事│╃▩││,我想我永遠不會忘記這件事│╃▩││,也不會忘記這讓我多麼快樂••。
Have you ever ruined someone’s life?
I’m not familiar with this site honestly. But let me start this off. When I was 16 I dated a girl. She was my first. And to this day she is the only girl I ever really loved. I still think about her. Before she got with me she was with this other guy. I knew this guy from middle school. According to my ex this guy made her do some really bad shit. Made her give him oral sex at school. Sexual abusive shit. Controlling. Manipulative. Borderline rape kind of stuff. Horrific. So she told me about this towards the end of our relationship. When she told me this, she was sobbing. Sobbing so much that I knew it wasn’t a lie. It struck a deep nerve with me. I swore that I would one day I would fuck this guys life up. No matter what it would take. Because she was sweet, and caring. And despite all the shit she has been through, she tried her best to make me happy. It made a huge impression on me and I couldn’t believe that someone would do anything bad to her. I’m rather vindictive so I laid in wait for a few years. Time passed. I found myself in a situation where I was badly injured and I basically had nothing but time on my hands. Through boredom and vengeance I set my sights on this piece of shit. I bought a membership to a sleezy dating site. I saved a bunch of pictures from a certain profile. I created a fake Facebook profile with the pictures I had stolen from this website. I added a bunch of people from this guys friends list (and my own) to appear like I was a real person. I added this guy. We “hit it off.” This guy was in a relationship with this girl who I thought was beautiful . Which just gave me more ammunition against this guy. I proceeded to build a relationship with this guy. Like 2 months worth of conversations. Dirty shit. I sent him risque photos and he took the bait.
I screenshotted all the convos we had. Every last dirty detail. I created another fake profile and emailed all the screenshots to his girlfriend. I waited a few days. They had broken up. I felt an immense sense of accomplishment. This guy deserved it. More than anyone I know. And this won’t be the last time I fuck with him. And he should be fucking scared.
你曾經毀過別人的生活嗎╃◕?
說實話│╃▩││,我對這個網站並不熟悉••。讓我開始吧,我16歲時和一個女孩約會過••。她是我的第一個••。直到今天│╃▩││,她還是我唯一真正愛過的女孩••。我仍然在想她••。在她和我在一起之前│╃▩││,她和另一個男人在一起••。我從中學就認識那個人••。據我前女友說│╃▩││,這傢伙讓她做了一些非常糟糕的事••。讓她在學校給他口交│╃▩││,對她性虐待和控制她│╃▩││,善於操縱她│╃▩││,近乎強姦之類的│╃▩││,令人毛骨悚然••。所以她在我們關係結束時告訴了我這件事••。當她告訴我這件事時│╃▩││,她在抽泣••。哭得十分厲害│╃▩││,我知道這不是謊言••。這深深觸動了我的神經••。我發誓有一天我會毀了他的生活—無論需要幹什麼••。因為她很可愛│╃▩││,很體貼••。儘管她經歷了這麼多│╃▩││,她還是盡力讓我開心••。這給我留下了深刻的印象│╃▩││,我不敢相信有人會對她做任何壞事••。我有點報復心│╃▩││,所以我等了幾年••。時光流逝│╃▩││,我發現自己處於一種嚴重受傷的狀態│╃▩││,基本上除了時間我什麼都沒有••。出於無聊和復仇│╃▩││,我盯上了這個混蛋••。我買了一個時髦約會網站的會員••。我儲存了一堆個人資料裡的照片••。我用從這個網站偷來的照片建立了一個虛假的臉書檔案••。我從這個傢伙的朋友列表中添加了一堆人(和我自己的)│╃▩││,讓我看起來像一個真實的人••。我加了這個人│╃▩││,我們“一拍即合”••。這傢伙和一個我覺得很漂亮的女孩在談戀愛│╃▩││,這給了我更多對付這傢伙的把柄••。我建立了另一個虛假的個人資料│╃▩││,把所有截圖都電郵給了他的女朋友••。我等了幾天│╃▩││,他們分手了••。我感到一種巨大的成就感••。這傢伙罪有應得│╃▩││,比我認識的任何人都活該••。這不會是我最後一次惹他│╃▩││,他應該感到害怕••。
原創翻譯•╃☁▩:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處