中國人怎麼不留鬍鬚│◕▩?
Why are there few Chinese with beards? Is it due to customs or is there some kind of prohibition?
譯文簡介
網友↟▩↟·₪:當然◕·,我去中國很長時間了◕·,我也沒怎麼注意◕·,但如果我看看我的家人或親戚的話◕·,我想說的是↟▩↟·₪:我們的鬍子根本不會長那麼長·╃。
正文翻譯

圖
評論翻譯
相關連結
-
- 網友討論↟▩↟·₪:歷史上中國人是如何抵禦蒙古的│◕▩? 2022/12/28 17403 33 2
-
- 網友討論↟▩↟·₪:為什麼越南人長得像中國人│◕▩? 2022/12/18 20702 67 2
-
- 越南網友↟▩↟·₪:在世界盃賽季中悲傷的中國人 2022/12/11 19900 44 2
-
- 越南網友↟▩↟·₪:中國人買了世界上一半的梅塞德斯賓士車 2022/11/26 21776 39 2
-
- 中國人平均壽命超過美國人 2022/10/28 12475 32 2
-
- 在擁有幾十年的人口優勢後◕·,如果印度的人口超過了中國◕·,中國人會嫉 2022/10/15 17299 48 2
-
- 如何一眼辨別出中國人·☁、韓國人和日本人 網友:最能咋呼的那個肯定是 2022/10/14 16674 49 2
-
- 日本的“中華冷麵”不受中國人歡迎…│◕▩?“冷麵料理”不受歡迎的理由 2022/10/13 16699 73 2
Lives in Singapore
During the period of imperial china, keeping beard were the fashion. If we look at the terracotta warriors and drawings of Chinese emperors. They were all generally depicted with a beard and moustache. After 1911 Xin Hai revolution when the Republican overthrew the Imperial system. A beard was seen as a disgusting, keeping a moustache was the fashion. You might note that all the famous men; Sun Yat Sen, Chiang Kai Shek, Lu Xun and all the freaking warlords of the Republican period were rocking a moustache. No beards though.
在中國的帝國時期◕·,留鬍子是一種時尚·╃。如果我們看看兵馬俑和中國皇帝的畫像就會發現他們通常都被描繪成留有絡腮鬍和八字鬍·╃。1911年辛亥革命後◕·,民國推翻了帝國體制·╃。留絡腮鬍被認為是一種噁心的行為◕·,留八字鬍則成為一種時尚·╃。你可能會注意到所有的名人;孫中山·☁、蔣介石·☁、魯迅和共和時期所有的軍閥都留著八字鬍而不是絡腮鬍·╃。
Joseph Wang
Studied at Ph.D Astronomy UT Austin, Physics MIT◕·,Lives in Hong Kong
Yes there is a cultural and political history.
In Confucian culture it was considered taboo to cut your hair as it was disrespectful to your parents. If you look at any picture of any male from classical China they all have long hair and beards.
是的◕·,這裡有一段文化和政治方面的歷史·╃。
在儒家文化中◕·,剪頭髮被認為是禁忌◕·,因為這是對父母的不尊重·╃。如果你看任何一張中國古代男性的照片◕·,你會發現他們都留有長髮和鬍鬚·╃。
原創翻譯↟▩↟·₪:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
If you look at Sun Yat-Sen and Chiang Kai-Shek they all had some facial hair because have a mustache says you are modern but also a little traditional. I mean it's not as if you were a communist revolutionary.
然而◕·,在“五四”運動之後◕·,由於這一傳統與封建主義有著密切的聯絡◕·,因此◕·,刮鬍子被視為西方的·☁、現代的和進步的·╃。
如果你看看孫中山和蔣介石的照片你會發現◕·,他們都留有鬍子◕·,因為留著鬍子意味著你很現代◕·,但同時也有些傳統·╃。我的意思是◕·,你顯然不是一個共產主義革命者·╃。
但如果你是一個共產主義革命者◕·,你不會想要任何這種落後的傳統◕·,因為很少有中共領導人留鬍子·╃。
Liu Asum
Studied Computer Science at Hunan University of Science and Technology (Graduated 2023)
In fact, in China about 35 years ago, there were many men with beards. At that time, the Chinese were still in the early days of the reform and opening up era (started in 1978). Commodities, cultures and visual aesthetics from abroad rarely affect the Chinese.
事實上◕·,在大約35年前的中國◕·,留鬍子的男人很多·╃。當時◕·,中國人還處於改革開放初期(1978年開始)◕·,來自國外的商品·☁、文化和視覺審美對中國人的影響很小·╃。
The real situation in the 1980s was that people needed to shave their beards to keep their beards clean, but urban workers were only paid about 80-100 yuan per month, and most of them needed to be used for food, clothing and necessary social activities, and they had no purchasing power to get face care. such as Tools and lotions.
造成這種現象的原因有三個↟▩↟·₪:
上世紀80年代的真實情況是◕·,人們需要刮鬍子以保持鬍鬚清潔◕·,但城市工人每月的工資僅為80-100元左右◕·,其中大部分都需要用於食物·☁、衣服和必要的社交活動◕·,他們沒有購買力來獲得面部護理(如工具和乳液)·╃。
雖然當時的理髮店提供剃鬚服務◕·,但許多男士只在大日子或社交活動之前去理髮店剃鬚◕·,我認為這種情況在許多國家都很普遍·╃。
在上世紀90年代◕·,隨著大量電視廣告的轟炸和衛生常識的普及(濃密的鬍鬚如果不注意清潔很容易傳播消化道疾病和皮膚病)◕·,許多人也買得起電動剃鬚刀◕·,那些沒有很多社交活動的人也開始定期刮鬍子·╃。但此時在農村◕·,非必要時不刮鬍子的習慣仍保持著·╃。如果你觀察上世紀90年代的中國村民或擁擠的火車站◕·,你會看到很多留著鬍子的人·╃。
在過去的20年裡◕·,隨著商品經濟的發展◕·,商人提倡消費主義◕·,中國的男性不再只消費和使用剃鬚刀(電動)◕·,為了在年輕人的社會競爭中獲得視覺和嗅覺效果的優勢◕·,更多的年輕人開始使用洗面奶·☁、漱口水◕·,甚至化妝和噴男性香水·╃。
The modern Chinese government has launched an initiative against the "girly-man".
但我不認為過度修飾自己的外表和麵部而不發展和表現出男子氣概甚至生殖優勢的趨勢是一個好的改變·╃。
現代中國政府發起了一項反對“娘炮”的倡議·╃。
Bo Qiang
Studied Industrial Engineering at University of Trento (Graduated 2022)◕·,Lives in Italy2000–present
Granted it has been a long time since I went to Chin and neither did I put much attention on it, but if I consider those in my family or relatives. I would say that our beards simply doesn’t grows that much.
當然◕·,我去中國很長時間了◕·,我也沒怎麼注意◕·,但如果我看看我的家人或親戚的話◕·,我想說的是↟▩↟·₪:我們的鬍子根本不會長那麼長·╃。
As for if it’s a customs, there is probably also a preference for no beard (or at least most of the singers/idols doesn’t seems to have any)
But no, there isn’t any kind of prohibition, particularly since there are Chinese how grows their beard.
例如◕·,我有一些更接近這張照片的東西◕·,但更稀疏◕·,而且有些地方沒有鬍鬚·╃。我的其他親戚的鬍鬚就更稀疏了◕·,所以我個人傾向於刮鬍子·╃。
至於這是否是一種習俗◕·,大概中國也有不留鬍子的偏好吧(或者至少大多數歌手/偶像似乎沒有鬍子)·╃。
但不◕·,沒有任何形式的禁令◕·,尤其是在中國人不怎麼長鬍子的情況下·╃。
Enlightened laowai/Decade-long China resident/Permanent China bull
First of all, hipster culture doesn’t exist in China. Second, Chinese usually have very little body hair, hence beards don’t look good on many. Third, beards are often considered low-class.
首先◕·,中國不存在潮人文化·╃。其次◕·,中國人的體毛通常很少◕·,因此很多人留鬍子都不好看·╃。第三◕·,留鬍子通常被認為上不了檯面·╃。
It’s mainly genetic. Also beards and mustaches on young men are seen as negative — that is to say facial hair is associated with thieves, beggars, and foreign “barbarians”. However old Chinese men sometimes grow thin wispy beards, and wear traditional gray Chinese robes, and then are seen as “wise honorable sages”.
這主要是因為遺傳·╃。年輕人的鬍子也被視為負面的東西——也就是說◕·,面部毛髮與小偷·☁、乞丐和外國的“野蠻人””聯絡了起來·╃。不過◕·,中國的老人有時會留著稀疏的鬍鬚◕·,穿著中國傳統的灰色長袍◕·,然後被視為“睿智的聖人”·╃。
Former Gardener
Most Chinese men are fair skinned, very few have hair anywhere on their body except head and under their arms, hence very few have beards, however, there are some who do have a beard.
大多數中國男性皮膚白皙◕·,除了頭上和腋下◕·,其身體其他地方很少有毛髮◕·,因此很少有人留鬍子◕·,不過也有一些人留鬍子·╃。
Lives in China (1976–present)
Habit issues, a beard makes you look dirty and sloppy.
Therefore, including many elderly people, also have the habit of shaving.
習慣問題◕·,留鬍子會讓你看起來又髒又邋遢·╃。
因此◕·,包括許多老年人在內◕·,他們都有剃鬚的習慣·╃。
趙禎
There is also a saying in China that "父在不留須" ,It means growing a beard will make you look more mature than your father.
古代中國人留鬍子·╃。在《三國演義》中◕·,將軍們闖入宮殿並殺死了所有不留鬍子的人◕·,因為只有太監不留鬍子·╃。
中國也存在一種“父在不留須”的說法◕·,因為這意味著留鬍子會讓你看起來比你的父親更成熟·╃。
原創翻譯↟▩↟·₪:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
Genetics.
Most of us simply can’t grow a full beard out. The worldwide norm is that unless you grow a full face beard, you maintain a well-shaved look instead.
因為遺傳學·╃。
我們中的大多數人根本長不出完整的鬍子·╃。而世界範圍內的規範是◕·,除非你長出滿臉的鬍子◕·,否則你還是剔光比較好·╃。
I used to put whisky, xo cognac, hair growth tonic, castor oils, etc etc on my face aiming to get a designer beard and sideburn like George Michael and Elvis nothing worked for me, there's a Chinese saying that it's easier to reach the moon than to grow a full beard for han chinese
我過去常在臉上抹威士忌·☁、XO白蘭地·☁、頭髮生長補品·☁、蓖麻油等◕·,目的就是要像喬治·邁克爾和貓王那樣留一把設計師設計的鬍子和鬢角◕·,但是沒什麼用◕·,中國人有句諺語說◕·,對漢族人而言◕·,登月比長滿臉鬍子更容易·╃。
原創翻譯↟▩↟·₪:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
Lives in Canada (1971–present)
Mainly the DNA.
Chinese men tend to have less facial hair comparing to their western counterparts.
However, Chinese men do retain head hair longer thus there are fewer balding Chinese men.
主要是由於DNA·╃。
與西方男性相比◕·,中國男性的面部毛髮往往較少·╃。
然而◕·,中國男性留有頭髮的時間更長◕·,因此禿頂的中國男性更少·╃。
Studied Computer Science at Pennsylvania State University
Because it is simply inconvenient and dirty. Imagine you eat food and you have long beard, you will need to pay extra attention not to get your beard dirty everytime u eat and cleanning up your beard everytime. People there pay a lot of attention on personal image, and being dirty might potentially hurt your chance of making friends.
因為留鬍子很不方便也很髒·╃。想象一下◕·,你留了長鬍子◕·,在吃東西的時候你需要格外注意◕·,每次吃飯時不要弄髒鬍子◕·,每次吃完飯後要清理鬍子·╃。那裡的人非常注重個人形象◕·,髒兮兮的話可能會有損你交朋友的機會·╃。
原創翻譯↟▩↟·₪:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
Lives in Shenzhen, Guangdong, China (2016–present)
Most Chinese men will have very little or no facial hair , and some will even have hardly any body hair at all just eyebrows eye lashes and a full head of hair ! As most truely asian people are mostly the same in this aspect !!it is a DNA thing !!
大多數中國男性很少或沒有面部毛髮◕·,有些人甚至幾乎沒有體毛◕·,只有眉毛·☁、睫毛和頭髮▩₪◕•╃!大多數真正的亞洲人在這方面都是一樣的▩₪◕•╃!▩₪◕•╃!這是刻在DNA裡的東西▩₪◕•╃!▩₪◕•╃!
For most Chinese people hair grows much slower on the face, legs, chest, etc and sometimes is sparse and in general Chinese have much less hair in these area than white people. There are no rules against facial hair and you can find that in ancient Chinese art almost all men had beards as well as in the 1910s almost every Chinese man was sporting a mustache as it was popular in the time period.
對於大多數中國人來說◕·,毛髮在臉·☁、腿·☁、胸部等部位的生長速度要慢得多◕·,有時也很稀疏◕·,一般來說◕·,中國人在這些部位的毛髮比白人少得多·╃。中國對面部毛髮沒有什麼規定◕·,你可以發現在中國古代藝術中◕·,幾乎所有的男性都留有鬍子·╃。在1910年代◕·,幾乎每個中國男性都留著鬍子◕·,這在當時很流行·╃。
Lives in Pattaya, Thailand (2021–present)
Many Asian men don't grow as much facial hair as Caucasian or black men
I am not aware of any (other than Muslims) who adhere to a religious taboo against shaving.
許多亞洲男性的面部毛髮不像白人或黑人男性長得那麼多·╃。
我不清楚中國是否存在任何堅持不剃鬚宗教禁忌(穆斯林除外)·╃。
原創翻譯↟▩↟·₪:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
AnhMy Tran
Retired from 2015 to present◕·,Lives in Hartford, CT1990–present
In ancient time, there was a punishment to men, that the sinners should be castrated. Some good men voluntarily castrated themselves to do services into the King’s harem. These men had no beards.
I am Vietnamese. I have no beards. Actually, I have some hairs around my mouth, not enough to form a beard. I decided to shave all them off. Sometimes, I forget to shave my beards, people yell to me, “Go shave yourself.” Why do they make me shave rather than keep my beards? Do you think that it is some kind of prohibition? They just wish my best.
在古代◕·,對人有一種懲罰◕·,罪人會被閹割·╃。也有一些良民自願閹割自己為國王的後宮服務◕·,這些人沒有鬍子·╃。
我是越南人◕·,我沒有鬍子·╃。事實上◕·,我的嘴周圍有一些毛髮◕·,但不足以形成鬍子◕·,所以我決定把它們全部剃掉·╃。有時◕·,我會忘記刮鬍子◕·,有人會對我大喊↟▩↟·₪:“去刮鬍子吧”·╃。為什麼他們讓我刮鬍子而不是留鬍子│◕▩?你認為這是某種禁令嗎│◕▩?他們只是希望我好·╃。
我並不孤單·╃。許多越南男人·☁、柬埔寨男人·☁、寮國男人·☁、中國男人都沒有很好的鬍子·╃。當我在越南時◕·,一位美國男人對我說↟▩↟·₪:“你有很多頭髮(頭頂)◕·,我有很多鬍子◕·,我希望我們能共享一下”·╃。
Hong Kee
Lives in Shanghai (2020–present)
From my daily observation, there a few Chinese with beards. Also, contemporary China has never had prohibition on beards. So, I think it’s some kind of modern customs.
On the contrary to modern times, ancient China has a tradition of keeping beards. People at that time believed that, “身體髮膚◕·,受之父母◕·,不可損傷” (The body, the hair and the skin, given by the parents, should not be damaged.) Shaving is considered disrespectful to the parents.
從我的日常觀察來看◕·,有少數中國人留有鬍子·╃。此外◕·,當代中國從未禁止蓄鬚·╃。所以◕·,我認為這是某種現代習俗·╃。
與現代相反◕·,中國古代有留鬍子的傳統·╃。當時的人們相信“身體髮膚◕·,受之父母◕·,不可損傷”(身體是父母給予的◕·,頭髮和皮膚不應受損)◕·,剃鬚被認為是對父母的不尊重·╃。
自中國現代化以來◕·,這些傳統觀念受到了西方觀念的挑戰◕·,剃鬚的新形象越來越流行·╃。事實上◕·,留鬍子並不容易◕·,因為鬍子需要一些時間來清潔和整理◕·,也會給生活帶來一些麻煩·╃。隨著現代生活節奏的逐漸加快◕·,越來越多的人不願在這件事上花費時間·╃。
Under the combined effect of these factors, leaving no beard has become some kind of modern customs in China.
此外◕·,與西方相比◕·,東亞男性由於基因的原因不太可能長出濃密的鬍鬚·╃。對很多人來說◕·,留著稀疏不整齊的鬍鬚◕·,久而久之會給別人留下邋遢的印象◕·,這種社會壓力讓一些想要留鬍子的人打消了念頭·╃。
在這些因素的共同作用下◕·,不留鬍子已成為中國的一種現代習俗·╃。
Brett
Chinese, made in America
It looks terrible because most of us grow these sparse, scraggly beards. I personally didn’t start shaving until I was 27 because I didn’t grow facial hair in any meaningful quantity until then.
All that classical art of Chinese men with flowing beards is more or less a flex of filial piety, since back then it was valued that one does not cut their hair as the body is a gift from their parents. Long beards thus are a sort of e-peen of filial piety.
留鬍子看起來很糟糕◕·,因為我們大多數人都長著一些稀疏·☁、凌亂的鬍鬚·╃。我個人直到27歲才開始刮鬍子◕·,因為在那之前我沒有長出任何明顯的面部毛髮·╃。
所有古典藝術中的中國男性都留著飄逸的鬍鬚◕·,這或多或少是孝道的體現◕·,因為在那時◕·,不剪毛髮是很重要的◕·,因為身體髮膚受之父母·╃。因此◕·,留鬍子是一種孝道·╃。
事實上◕·,我們的面部毛髮會在變長之前就開始脫落◕·,這是毛髮長度的自然限制·╃。一旦這一現實與西方價值觀相結合◕·,人們的偏好就轉向颳得乾乾淨淨·╃。
附帶說明一下◕·,毛髮長度是我用來衡量海峽兩岸任何中國人是否“儲存中國文化”的標準之一·╃。在我看來◕·,他們雙方都沒有為保護文化做過任何事◕·,他們只是挑選了不同的方面◕·,並忙於爭論他們的超級斑點套裝比另一方更具中國特色·╃。
And both sides have chosen to abandon even the basics of filial piety for Westernized short hair cuts. So no, I’m not entertaining those “real preservers of Chinese culture” arguments.
雙方都破壞了中國文化◕·,雙方也都發展了中國文化◕·,這就是中國文化的運作方式◕·,伴隨著無情的破壞和創造浪潮·╃。
而且雙方都選擇放棄最基本的孝道◕·,改為西式短髮·╃。所以不◕·,我不接受那些“真正的中國文化保護者”的論點·╃。
Rishita Mishra
Class 12 in Physics, Chemistry and Biology (Science Stream) & Java Programming, St. Johns School (Graduated 2022)◕·,Knows Hindi
Actually it is in there genes and society in there genes it is EDAR every han Chinese don't have hair and they are as beautiful as a women.
And for society they have believe that white people are more beautiful so if you have hair on your body your body won't look white so they use different product to reach that stage of whiting
事實上◕·,這由於EDAR基因和社會方面的原因使得每個漢族人都不留鬍鬚◕·,他們和女人一樣漂亮·╃。
在社會層面上來說◕·,他們相信白皙的皮膚更漂亮◕·,所以如果你身上有毛髮◕·,你的身體就不會顯得白皙◕·,所以他們會使用不同的產品讓自己變得白皙·╃。
最後一個原因是飲食和壓力·╃。他們有來自學習·☁、金錢和進入頂尖大學的壓力◕·,你知道的◕·,他們在飲食方面大多數時候什麼都吃◕·,而不僅僅吃蔬菜·╃。
Miguel
Former Firefighter/EMT◕·,Lives in Oklahoma City, OK1982–present
A good hunk of the male population on the planet simply cannot grow full beards— their genetics don’t provide for it. Some have virtually no facial hair. Beard growth is a genetic trait, and numerous ethnic groups evolved to have little to none. In the US most males are Caucasian and they are more prone to have facial hair so we see lots more beards now that beards are acceptable. Few guys had them when I had my first beard in the late 70s. Now most males do it seems.
地球上存在一大群根本無法長出濃密鬍鬚的男性——他們的基因無法滿足這一要求◕·,有些人幾乎沒有面部毛髮·╃。長鬍子是一種遺傳特徵◕·,許多種族進化到了幾乎沒有鬍鬚的程度·╃。在美國◕·,大多數男性都是白種人◕·,他們更容易留鬍子◕·,所以我們現在看到了更多的鬍鬚◕·,因為鬍鬚是可以接受的·╃。上世紀70年代末我第一次留鬍子時◕·,很少有人留鬍子◕·,但現在大多數男性似乎都這麼做了·╃。
Anjit Sharma
Bearded since adulthood◕·,Lives in The United Kingdom2019–present
It’s genetics mostly. Only a certain percentage of Chinese men can grow full beard. Most of them may not have a long lasting Chinese lineage.
Despite that, If one would see Terracotta Army[1] soldiers in China, they would see several beard patterns which are still at large common in Chinese men.
主要的原因是遺傳·╃。只有一定比例的中國男效能夠長出濃密的鬍鬚◕·,他們中的大多數人可能沒有長久的中國血統·╃。
儘管如此◕·,如果有人在中國看過兵馬俑士兵◕·,他們會看到幾種在中國男性中仍然普遍存在的鬍鬚圖案·╃。
It is one of those things that is effect of geographical location and how the civilization of certain tribes took place. East Asian men have a high percentage of men with less facial hair, while South Asian men are opposite with large number of people with good facial hair.
Probably we would learn this once National Geographic or History channel makes a documentary on it!
但也存在一些例外↟▩↟·₪:
這是地理位置和某些部落的文明的影響之一·╃。東亞男性面部毛髮較少的比例很高◕·,而南亞男性則相反◕·,其面部毛髮發育良好的比例很高·╃。
也許一旦《國家地理》或《歷史頻道》製作一部關於這方面的紀錄片◕·,我們就能瞭解到這一點▩₪◕•╃!